首页

搜索 繁体

第69章 皮埃尔摸面料后道歉态度逆转(2 / 2)

丝眼镜摘下来,用衬衫袖口擦了擦镜片,重新架回鼻梁上。那个动作很慢,像在给自己争取时间想措辞。

"我昨天在餐厅里说'平面裁剪'。"他终于开了口,看着我的眼睛,"我收回那句话。您这块料子的织造工艺――"他停顿了一下,嘴角动了动,"巴黎最好的面料工坊也做不出来。不是做不到那个密度,是做不出那个手感。又薄又韧,捻度控制到那个精度,要的是几代人手传下来的经验。机器做不了。"

阿桃在身后小声"哼"了一下。

我用眼神按住了她。

"沈小姐,"皮埃尔把双手垂在身侧,站直了。他微微点了一下头,是那种法国人做正式道歉时的姿态。"我为昨晚的无知道歉。我不应该在没有见过、没有摸过的情况下,用我自己的标准去评判您的手艺。这是我的错。"

舱房里安静了几秒钟。

阳光从舷窗斜照进来,把皮埃尔灰白的鬓角照得发亮。他保持着那个微微低头的姿势没动,像在等我的反应。

"皮埃尔先生。"我开口,语气不重,"您昨晚质疑的是'中国裁缝'四个字,不是我沈虞一个人。所以道歉这件事,您不用跟我说――您到巴黎之后,看一看剩下的十一件衣服,摸一摸另外十一种料子。如果到那时候您还觉得中国裁缝'平面裁剪'、'不值一看',您再跟我说一遍。如果到那时候您觉得昨晚说错了――您对着那十一件衣服说就行了。衣服比我听得见。"

皮埃尔直起腰来。

他看了我很久。那个眼神不是打量了,是"重新认识"。

"沈小姐,您到巴黎之后――我能去看看您的展位吗?"

"欢迎。"

"不打扰您了。"他转身走了两步,又折回来。"对了。您那件衣服的袖笼,我昨晚想了很久。您用了'隐省'手法――把多余的布料收进了侧缝线里,没有在肩部做明省。这种处理方式,巴黎裁缝很少用。他们怕把线条做软。但您做出来――"他想了想措辞,"软得有骨头。"

阿桃在旁边小声嘀咕:"说啥呢,软得有骨头……"

我侧头低声回她:"夸我。"

皮埃尔走了之后,舱房里的气氛变了个样。

阿桃把门关上就开始围着那块月白真丝转圈,嘴里念叨着"他说比巴黎最好的还强?"春兰把刚才的对话用铅笔快速记录在本子上,密密麻麻写了大半页。写完抬头问我:"师父,他最后说的那个'隐省'――什么意思是?"

"改天教你。让你上手缝一遍就懂了。"

我把那块月白真丝放回箱底,又顺手理了理昨天穿的那件「苏园听雨」。指尖划过袖笼接缝的时候,我想起皮埃尔说的"软得有骨头"。这个法国人嘴里虽然说着道歉的话,但骨子里还是裁缝的眼睛。他看什么都是裁缝的看,看到好东西就忍不住凑上去摸。这种人对中国旗袍的态度逆转,不是因为礼貌,是因为他的手摸完之后告诉他的脑子――这东西不对,得重新想。

傍晚去餐厅的时候,皮埃尔坐在他那桌。远远看见我进来,他站了起来。

他没走过来,但隔着大半个餐厅朝我举了一下酒杯。杯口朝我这个方向微微一倾。

我坐下来的时候,隔壁桌一个英国老太太探头过来。她用英文说:"小姐,昨晚您那件衣服真漂亮。听说您是中国人?"我点头。她笑了,"我孙女下个月结婚,您能帮我寄一件到伦敦吗?"

我愣了一下。

然后我从随身布袋里掏出一张虞记的名片递过去。"女士,您写地址给我。到巴黎之后我给您寄样册。"

老太太接名片的时候,她的手在微微发抖。

阿桃在我旁边低声说:"师父,还没到巴黎就开张了?"

"不算开张。"我把名片递完坐直了,"算暖场。"

窗外海面上,夕阳正在往下沉。橙红色的光在水波上碎成万片。船还有二十天的航程才到马赛。皮埃尔坐在斜对面那桌,金丝眼镜的反光里映着那片晚霞。他正低头跟同桌的法国人说着什么,边说边朝我这边比划了一下袖笼的位置。

我把筷子搁在碗沿上,远远朝他笑了一下。

他愣了一拍。然后也笑了。_c

热门小说推荐

最近入库小说